Auf dieses “wanna und gonna” geht die BBC ein, sehr höflich: “Wanna and gonna are frequently used in speech in informal colloquial English, particularly American English, instead of want to and going to”:
Es folgt der gute Rat: “You don't ever need to use these forms actively yourself, Daniel, as a language learner.”
Dazu bringt die BBC noch ein paar Feinheiten wie: “What you wanna do now? (Instead of: What do you want to do now?)”, die durchaus lesenswert sind.
Als sprachlich Süddeutscher gestatte ich mir den Hinweis, dass wir im Deutschen einen »Gemma heim« sagenden Fremdländer, oder »samma fesch!« als Vokativ auch nicht schätzen tat’n. »Hamma neet« oder »wissma scho«, klingte auch unseren Ohren sonderbar. Dialekt, in diesem Fall Slang, überlasse man den einheimisch »G’scherten«.
Link hierher:
http://blogabissl.blogspot.com/2016/05/wanna-gonna-gotta-dunno-gemma-samma.html
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen