12. August 2016

Boggle

Wer’s kennt wird das Geräusch der in der Plastikhaube herumfliegenden Würfel nicht vergessen. Die Spiele sind schon lange nicht mehr neu zu haben, sehr schade. 
   Meine Tochter schenkte uns heute ein gebrauchtes Set – die kosten so um die achtzig Euro (sind aber inzwischen viel billiger). Sie hatte das Exemplar von 1978 etwas glücklicher bekommen. Die Plastikhaube war damals noch kastenförmig, nicht kuppelartig.

Boggle, 1978
Besonders interessiert hat mich die Verteilung der Buchstaben auf den Würfeln. Würfelt man, also schüttelt man und rüttelt man die Würfel unter dem transparenten Deckel, so sieht man danach in Ruhelage immer genau eine Ebene Würfel beziehungsweise eben Buchstaben zur Auswahl. Also hab’ ich systematisch die 16 Würfel mit ihren 6 Flächen aufgenommen, sie von Bild zu Bild einzeln systematisch gedreht:
Hier das Schema. Zunächst ging’s seitlich herum, 1, 2, 3, 4, dann oben 5 und unten 6
Und jetzt die sechs Bilder vom deutschen 1978er-Boggle:

Seite 1 (Dieser Anfangsstand ist zufällig)

Seite 2, sozusagen rechts seitlich. Die Würfel wurden extra nur jeweils einzeln einfach gedreht,
weshalb die Buchstaben zum Teil auf dem Kopf stehen usw.

Seite 3, sozusagen Unterseite von (1)

Seite 4, links

Seite 5, jetzt sozusagen hinten. Unterstrichen bedeutet, dass es sich hier um M und nicht um W handelt.

Seite 6, sozusagen vorne, siehe handgezeichnetes Schema oben
(Eine Abwicklung aller 16 Würfel nach Art eines Schnittmusterbogens erspare ich mir.)
   Boggle-Spiele hatten nämlich je nach Land beziehungsweise Sprache andere Buchstaben auf den Würfeln, um die unterschiedliche Buchstabenhäufigkeit zu berücksichtigen. So kommt im Italienischen das I fast so oft vor wie das E, im Deutschen aber nur seltener als halb so oft (Tabelle). Wir haben in Südtirol mit einem italienischen Boggle versucht, deutsche Wörter zu finden, und das war dann eher mühsam.
   Vielleicht kann wer die Abwicklungen anderer Boggles dokumentieren?
   Übrigens: Die Mehrzahl (der Plural) von Wort ist entweder Worte, dann handelt es sich um eine ganze Aussage (»die Worte meines Vorredners«, »Worte der Bibel«) oder Wörter, dann sind’s einzelne wie hier. In Boggle von Worten zu sprechen, ist falsch.

Links:
Wikipedia
Dies als Fotoalbum, mit Anleitung usw.
Als PDF

international

Permalink
http://blogabissl.blogspot.com/2016/08/boggle.html

Keine Kommentare: